Autor/es: Walt Whitman / Francisco Alexander (Traductor)
Editorial: Colihue
Edición: 2004
Encuadernación: rústica cosida
Páginas: 768
Idioma: español
ISBN: 950-563-005-0

Whitman es el poeta más representativo de su país en la literatura universal. Ha influenciado a autores tan diversos como Allen Ginsberg, T.S. Eliot o Wallace Stevens. En 1855 publicó la primera edición de Hojas de hierba, que continuaría modificando a lo largo de su vida hasta sumar un total de nueve ediciones; la novena, denominada "the deathbed edition" (del lecho de muerte), de 1892, es considerada la definitiva pues es la autorizada y contiene todos los poemas. De allí Francisco Alexander ha hecho la traducción que publicamos, única completa al castellano y elogiada, entre otros, por Borges.
El estudio preliminar de Rolando Costa Picazo, reconocido especialista en Literatura Estadounidense, Inglesa y Comparada, ofrece una amplia contextualización de Hojas de hierba y una pormenorizada introducción a los aspectos más importantes de la obra de Whitman.

Hojas de hierba - Walt Whitman - Libro

$30.800
Hojas de hierba - Walt Whitman - Libro $30.800
Entregas para el CP:

Medios de envío

  • Casa Mundus Moreno 1157 timbre "B", Monserrat, CABA - Argentina. - Lunes, martes y viernes de 10hs a 13hs. y miércoles y jueves de 11hs a 16hs

    Gratis
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

Autor/es: Walt Whitman / Francisco Alexander (Traductor)
Editorial: Colihue
Edición: 2004
Encuadernación: rústica cosida
Páginas: 768
Idioma: español
ISBN: 950-563-005-0

Whitman es el poeta más representativo de su país en la literatura universal. Ha influenciado a autores tan diversos como Allen Ginsberg, T.S. Eliot o Wallace Stevens. En 1855 publicó la primera edición de Hojas de hierba, que continuaría modificando a lo largo de su vida hasta sumar un total de nueve ediciones; la novena, denominada "the deathbed edition" (del lecho de muerte), de 1892, es considerada la definitiva pues es la autorizada y contiene todos los poemas. De allí Francisco Alexander ha hecho la traducción que publicamos, única completa al castellano y elogiada, entre otros, por Borges.
El estudio preliminar de Rolando Costa Picazo, reconocido especialista en Literatura Estadounidense, Inglesa y Comparada, ofrece una amplia contextualización de Hojas de hierba y una pormenorizada introducción a los aspectos más importantes de la obra de Whitman.