Autor/es: Henri Meschonnic
Editorial: Leviatan
Edición: 2009
Encuadernación: rústica con solapas
Páginas: 192
Tamaño: 14 x 20 cm
Idioma: castellano
ISBN: 9789875141698

Traductor de la Biblia, este poeta y filólogo francés descubre que el ritmo es el alma del poema y del lenguaje: la identidad no se opone a la alteridad, sino que la identidad adviene por la alteridad. Meschonnic explica su posición anti heideggeriana y habla de optimismo político.

Ética y política del traducir - Henri Meschonnic - Libro

$1.123
Sin stock
Ética y política del traducir - Henri Meschonnic - Libro $1.123
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

Autor/es: Henri Meschonnic
Editorial: Leviatan
Edición: 2009
Encuadernación: rústica con solapas
Páginas: 192
Tamaño: 14 x 20 cm
Idioma: castellano
ISBN: 9789875141698

Traductor de la Biblia, este poeta y filólogo francés descubre que el ritmo es el alma del poema y del lenguaje: la identidad no se opone a la alteridad, sino que la identidad adviene por la alteridad. Meschonnic explica su posición anti heideggeriana y habla de optimismo político.