Autor/es: Arthur Rimbaud / Cintio Vitier (Traductor)
Editorial: Colihue
Edición: 2004
Encuadernación: rústica binder
Páginas: 144
Idioma: español
ISBN: 950-563-009-3

Escritas entre 1873 y 1875 y publicadas por primera vez más de diez años después, no es posible pensar la poesía del siglo XX sin el aporte de este pequeño pero significativo libro, que junto con las Poesías y Una temporada en el infierno revolucionarían el modo de concebir la escritura e influirían decisivamente en las primeras vanguardias, especialmente en el surrealismo. La obra de Rimbaud implica un quiebre radical con el romanticismo y el realismo decimonónicos, y a partir de ellos nace una nueva concepción de la literatura.
A los méritos de esta edición bilingüe se suma la inclusión de facsímiles del manuscrito original y testimonios fotográficos. La traducción y la introducción fueron realizadas por el gran poeta cubano Cintio Vitier, quien ha logrado la difícil tarea de trasponer a nuestra lengua, además del contenido y las imágenes de la obra, la respiración y el particular ritmo del texto de Rimbaud.

Iluminaciones - Arthur Rimbaud - Libro

$8.100
Iluminaciones - Arthur Rimbaud - Libro $8.100
Entregas para el CP:

Medios de envío

  • Casa Mundus Moreno 1157 timbre "B", Monserrat, Buenos Aires, Argentina. - Lunes a Viernes de 11hs a 16hs.

    Gratis
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

Autor/es: Arthur Rimbaud / Cintio Vitier (Traductor)
Editorial: Colihue
Edición: 2004
Encuadernación: rústica binder
Páginas: 144
Idioma: español
ISBN: 950-563-009-3

Escritas entre 1873 y 1875 y publicadas por primera vez más de diez años después, no es posible pensar la poesía del siglo XX sin el aporte de este pequeño pero significativo libro, que junto con las Poesías y Una temporada en el infierno revolucionarían el modo de concebir la escritura e influirían decisivamente en las primeras vanguardias, especialmente en el surrealismo. La obra de Rimbaud implica un quiebre radical con el romanticismo y el realismo decimonónicos, y a partir de ellos nace una nueva concepción de la literatura.
A los méritos de esta edición bilingüe se suma la inclusión de facsímiles del manuscrito original y testimonios fotográficos. La traducción y la introducción fueron realizadas por el gran poeta cubano Cintio Vitier, quien ha logrado la difícil tarea de trasponer a nuestra lengua, además del contenido y las imágenes de la obra, la respiración y el particular ritmo del texto de Rimbaud.