Autor/es: Lola Pons Rodríguez
Editorial: Arpa 
Edición: 2020
Encuadernación: rústica con solapas
Páginas: 320
Idioma: castellano
Dimensiones: 14 x 21,3 cm
ISBN: 9788417623432

«Un libro delicioso sobre las fascinantes aventuras de nuestra lengua. Amenísima y brillante divulgación». Rosa Montero

¿Utilizamos anglicismos porque suenan más modernos, porque son más concretos o para ocultar realidades incómodas? ¿Suenan bullying, mobbing o minijob más inofensivos que «acoso escolar», «acoso laboral» o «empleo precario»? ¿Cuánto dice el diminutivo que usas sobre el lugar al que perteneces? Si la hache es muda, ¿por qué no es inútil? ¿Cuánto nos enseñan los nombres de los colores sobre nuestros prejuicios lingüísticos? ¿Por qué todos hablamos como mínimo un dialecto?

Preguntas como estas se formula e intenta responder Lola Pons en su nuevo libro El árbol de la lengua. La autora defiende que la pureza lingüística es tan peligrosa como la pureza racial, que la palabra tiene la capacidad tanto de prender como de apagar el fuego, que quien engaña con el discurso va a ser capaz de trampear con las cuentas y las leyes y que los escaños son, por etimología, pero, sobre todo, por lo que implica ser político, un asiento para compartir.

El árbol de la lengua es un libro delicioso e inteligente dirigido a aquellos que no confunden pedantería con riqueza lingüística, ni imprecisión con llaneza. Aquellos que no se conforman con el cliché de que el cuidado lingüístico sea políticamente conservador y que la creatividad lingüística sea políticamente progresista; y aquellos que entienden, en definitiva, que la lengua que no cambie será la próxima dueña del cementerio. 

Opiniones de la crítica.
«Lola Pons es una maga de las palabras: con asombrosa, amenísima y brillante erudición, hipnotiza al lector y lo conduce por las fascinantes aventuras de nuestra lengua. Un libro sorprendente y delicioso». Rosa Montero

«Como lector, he pasado un rato magnífico. El árbol de la lengua está lleno de un sentido del humor extraordinario». Alberto Martínez Arias, El Ojo Crítico

«Una historia de la lengua española que nos adentra en los entresijos de la herramienta que irremisiblemente todas las personas empleamos en nuestro día a día. A la par que nutre el árbol personal de la lengua, el lector adquirirá con su lectura una serie de competencias que muchas veces pasan desapercibidas en la educación convencional». David Valiente Jiménez, Librújula

«Las explicaciones de Lola Pons Rodríguez son amenas e inteligentes, divertidas y cercanas». Esther Magar, Libros y Literatura

«Divulgativo y muy ameno, el libro engancha con expresivos ejemplos, con idas y venidas al pasado y constantes guiños a la actualidad, con recursos como poner banda sonora a un texto al tiempo que disecciona con claridad tecnicismos o personaliza elementos de la lengua». Estandarte

«Son textos brillantes que hacen de la filología un aprendizaje lleno de interés, de cultura y de disfrute. El lector curioso encontrará hallazgos en muchas de sus páginas; el especialista, un motivo más para seguir profundizando en su materia. Para seguir estudiando y conociendo una disciplina que nos acompaña en nuestro día a día». Gonzalo Gragera, Diario de Sevilla

Lola Pons Rodríguez. Es catedrática de la Universidad de Sevilla en el Área de Lengua Española y también ha ejercido como docente de Dialectología e Historia del Español en las universidades de Tubinga y Oxford. Su investigación se centra en la historia del español y el cambio lingüístico, con especial atención a fenómenos de sintaxis.
Ha editado el libro Virtuosas e claras mugeres (1446) de Álvaro de Luna, ha coordinado las obras Historia de la lengua y crítica textual y Así se van las lenguas variando y ha dirigido varios proyectos de investigación sobre la lengua del siglo XV.
Es coautora de la obra Queja política y escritura epistolar, autora de La lengua de ayer. Manual práctico de historia del español y de Una lengua muy muy larga (Arpa, 2017). Es colaboradora en varios medios de comunicación (El País, Archiletras) y en 2019 obtuvo el Premio de Periodismo Manuel Azaña.

El árbol de la lengua - Lola Pons Rodríguez - Libro

$23.900
El árbol de la lengua - Lola Pons Rodríguez - Libro $23.900
Entregas para el CP:

Medios de envío

  • Casa Mundus Moreno 1157 timbre "B", Monserrat, CABA - Argentina. - Lunes, martes y viernes de 10hs a 13hs. y miércoles y jueves de 11hs a 16hs

    Gratis
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

Autor/es: Lola Pons Rodríguez
Editorial: Arpa 
Edición: 2020
Encuadernación: rústica con solapas
Páginas: 320
Idioma: castellano
Dimensiones: 14 x 21,3 cm
ISBN: 9788417623432

«Un libro delicioso sobre las fascinantes aventuras de nuestra lengua. Amenísima y brillante divulgación». Rosa Montero

¿Utilizamos anglicismos porque suenan más modernos, porque son más concretos o para ocultar realidades incómodas? ¿Suenan bullying, mobbing o minijob más inofensivos que «acoso escolar», «acoso laboral» o «empleo precario»? ¿Cuánto dice el diminutivo que usas sobre el lugar al que perteneces? Si la hache es muda, ¿por qué no es inútil? ¿Cuánto nos enseñan los nombres de los colores sobre nuestros prejuicios lingüísticos? ¿Por qué todos hablamos como mínimo un dialecto?

Preguntas como estas se formula e intenta responder Lola Pons en su nuevo libro El árbol de la lengua. La autora defiende que la pureza lingüística es tan peligrosa como la pureza racial, que la palabra tiene la capacidad tanto de prender como de apagar el fuego, que quien engaña con el discurso va a ser capaz de trampear con las cuentas y las leyes y que los escaños son, por etimología, pero, sobre todo, por lo que implica ser político, un asiento para compartir.

El árbol de la lengua es un libro delicioso e inteligente dirigido a aquellos que no confunden pedantería con riqueza lingüística, ni imprecisión con llaneza. Aquellos que no se conforman con el cliché de que el cuidado lingüístico sea políticamente conservador y que la creatividad lingüística sea políticamente progresista; y aquellos que entienden, en definitiva, que la lengua que no cambie será la próxima dueña del cementerio. 

Opiniones de la crítica.
«Lola Pons es una maga de las palabras: con asombrosa, amenísima y brillante erudición, hipnotiza al lector y lo conduce por las fascinantes aventuras de nuestra lengua. Un libro sorprendente y delicioso». Rosa Montero

«Como lector, he pasado un rato magnífico. El árbol de la lengua está lleno de un sentido del humor extraordinario». Alberto Martínez Arias, El Ojo Crítico

«Una historia de la lengua española que nos adentra en los entresijos de la herramienta que irremisiblemente todas las personas empleamos en nuestro día a día. A la par que nutre el árbol personal de la lengua, el lector adquirirá con su lectura una serie de competencias que muchas veces pasan desapercibidas en la educación convencional». David Valiente Jiménez, Librújula

«Las explicaciones de Lola Pons Rodríguez son amenas e inteligentes, divertidas y cercanas». Esther Magar, Libros y Literatura

«Divulgativo y muy ameno, el libro engancha con expresivos ejemplos, con idas y venidas al pasado y constantes guiños a la actualidad, con recursos como poner banda sonora a un texto al tiempo que disecciona con claridad tecnicismos o personaliza elementos de la lengua». Estandarte

«Son textos brillantes que hacen de la filología un aprendizaje lleno de interés, de cultura y de disfrute. El lector curioso encontrará hallazgos en muchas de sus páginas; el especialista, un motivo más para seguir profundizando en su materia. Para seguir estudiando y conociendo una disciplina que nos acompaña en nuestro día a día». Gonzalo Gragera, Diario de Sevilla

Lola Pons Rodríguez. Es catedrática de la Universidad de Sevilla en el Área de Lengua Española y también ha ejercido como docente de Dialectología e Historia del Español en las universidades de Tubinga y Oxford. Su investigación se centra en la historia del español y el cambio lingüístico, con especial atención a fenómenos de sintaxis.
Ha editado el libro Virtuosas e claras mugeres (1446) de Álvaro de Luna, ha coordinado las obras Historia de la lengua y crítica textual y Así se van las lenguas variando y ha dirigido varios proyectos de investigación sobre la lengua del siglo XV.
Es coautora de la obra Queja política y escritura epistolar, autora de La lengua de ayer. Manual práctico de historia del español y de Una lengua muy muy larga (Arpa, 2017). Es colaboradora en varios medios de comunicación (El País, Archiletras) y en 2019 obtuvo el Premio de Periodismo Manuel Azaña.