Autor/es: Gilbert K. Chesterton / Ramiro Vilar (Traductor)
Editorial: Colihue
Edición: 2012
Encuadernación: rústica cosida
Páginas: 296
Idioma: español
ISBN: 978-950-563-069-1

La novela El hombre que fue jueves, de Gilbert Keith Chesterton, adopta la forma del relato detectivesco, pero puede ser interpretada como una farsa o pantomina alegórica donde los anarquistas, aunque en principio parecen representar el caos y la destrucción, se revelan como un símbolo del orden mismo. El texto traza un mapa del estado espiritual del fin de la era victoriana, signado, según su autor, por formas extremas de escepticismo y nihilismo. Frente a un mundo enfermo y envejecido, Chesterton levanta su voz para exponer lo que considera la verdad última: la existencia de un Dios paradójico e incomprensible. De este modo, el amor por la antigua concepción caballeresca del honor y de la lucha se yergue en una suerte de batalla que para el autor tiene el eco inconfundible del juicio final.
La introducción, la traducción y las notas de la presente edición, así como el apéndice, que reúne apreciaciones del autor sobre su propia novela, han estado a cargo del profesor Ramiro Vilar, especialista en literatura inglesa del siglo XIX, quien también ha vertido al español, entre otros textos, La era victoriana en la literatura, del mismo Chesterton.

El hombre que fue jueves - Gilbert K. Chesterton - Libro

$13.90 USD
El hombre que fue jueves - Gilbert K. Chesterton - Libro $13.90 USD
Shipping for zipcode:

Shipping Methods

  • Casa Mundus Moreno 1157 timbre "B", Monserrat, CABA - Argentina. - Lunes, martes y viernes de 10hs a 13hs. y miércoles y jueves de 11hs a 16hs

    Free
Protected purchase
Your data taken care of throughout the purchase.
Returns and changes
If you don't like it, you can change it for another one or return it.

Autor/es: Gilbert K. Chesterton / Ramiro Vilar (Traductor)
Editorial: Colihue
Edición: 2012
Encuadernación: rústica cosida
Páginas: 296
Idioma: español
ISBN: 978-950-563-069-1

La novela El hombre que fue jueves, de Gilbert Keith Chesterton, adopta la forma del relato detectivesco, pero puede ser interpretada como una farsa o pantomina alegórica donde los anarquistas, aunque en principio parecen representar el caos y la destrucción, se revelan como un símbolo del orden mismo. El texto traza un mapa del estado espiritual del fin de la era victoriana, signado, según su autor, por formas extremas de escepticismo y nihilismo. Frente a un mundo enfermo y envejecido, Chesterton levanta su voz para exponer lo que considera la verdad última: la existencia de un Dios paradójico e incomprensible. De este modo, el amor por la antigua concepción caballeresca del honor y de la lucha se yergue en una suerte de batalla que para el autor tiene el eco inconfundible del juicio final.
La introducción, la traducción y las notas de la presente edición, así como el apéndice, que reúne apreciaciones del autor sobre su propia novela, han estado a cargo del profesor Ramiro Vilar, especialista en literatura inglesa del siglo XIX, quien también ha vertido al español, entre otros textos, La era victoriana en la literatura, del mismo Chesterton.