- Home
-
Products
- Cine
-
Música
- CD
- DVD
- Vinyls
- Bluray
- Boxsets
- Libros
- Tecnología
- Juegos
- Arte Shop
- Comunidad
- Arte Shop
- How to Buy
- About us
- Contact
- Blog
- Comunidad
- See all products
-
Cine
-
Música
-
Libros
-
Tecnología
-
-
Juegos
-
Arte Shop
-
Comunidad
- See all this category
- Bandas Sonoras
- Blues / Country / Soul
- Brasileña
-
Clásica
- Comedia musical
- Documentales
- EDM / Others
- Enseñanza
- Española
- Folklore
- Hip-Hop/Reggaeton
- Heavy Metal/Hard Rock/Otros
- Infantiles
- Instrumentales
- Jazz
- Latina
- Música de países
- New Age
- Poesía
- Reggae
-
Rock & Pop
- Tango
- Tropical/Cuarteto
- Otros
- See all this category
- Blues / Country / Soul
- Ballet
-
Clásica
- Heavy Metal/Hard Rock/Otros
- Jazz
- Movies
-
Rock & Pop
- See all this category
-
Arte
-
Ciencias Naturales
-
Ciencias Sociales
-
Humanismo
-
Music Books
-
Literatura
-
Otros
Autor/es: Henri Meschonnic
Editorial: Leviatan
Edición: 2009
Encuadernación: rústica con solapas
Páginas: 192
Tamaño: 14 x 20 cm
Idioma: castellano
ISBN: 978-987514-169-8
Sinopsis:
Traductor de la Biblia, este poeta y filólogo francés descubre que el ritmo es el alma del poema y del lenguaje: la identidad no se opone a la alteridad, sino que la identidad adviene por la alteridad. Meschonnic explica su posición anti heideggeriana y habla de optimismo político.
Ética y política del traducir - Henri Meschonnic - Libro
Autor/es: Henri Meschonnic
Editorial: Leviatan
Edición: 2009
Encuadernación: rústica con solapas
Páginas: 192
Tamaño: 14 x 20 cm
Idioma: castellano
ISBN: 978-987514-169-8
Sinopsis:
Traductor de la Biblia, este poeta y filólogo francés descubre que el ritmo es el alma del poema y del lenguaje: la identidad no se opone a la alteridad, sino que la identidad adviene por la alteridad. Meschonnic explica su posición anti heideggeriana y habla de optimismo político.