Autor/es: Henri Meschonnic
Editorial: Leviatan
Edición: 2009
Encuadernación: rústica con solapas
Páginas: 192
Tamaño: 14 x 20 cm
Idioma: castellano
ISBN: 978-987514-169-8

Sinopsis:
Traductor de la Biblia, este poeta y filólogo francés descubre que el ritmo es el alma del poema y del lenguaje: la identidad no se opone a la alteridad, sino que la identidad adviene por la alteridad. Meschonnic explica su posición anti heideggeriana y habla de optimismo político.

Ética y política del traducir - Henri Meschonnic - Libro

$1.12 USD
Out of stock
Ética y política del traducir - Henri Meschonnic - Libro $1.12 USD
Protected purchase
Your data taken care of throughout the purchase.
Returns and changes
If you don't like it, you can change it for another one or return it.

Autor/es: Henri Meschonnic
Editorial: Leviatan
Edición: 2009
Encuadernación: rústica con solapas
Páginas: 192
Tamaño: 14 x 20 cm
Idioma: castellano
ISBN: 978-987514-169-8

Sinopsis:
Traductor de la Biblia, este poeta y filólogo francés descubre que el ritmo es el alma del poema y del lenguaje: la identidad no se opone a la alteridad, sino que la identidad adviene por la alteridad. Meschonnic explica su posición anti heideggeriana y habla de optimismo político.