Autor/es: Rodolfo Leopoldo Braceli / Aldo Tevez
Editorial: Continente
Edición: 2013
Encuadernación: rústica
Páginas: 176
Idioma: castellano
Tamaño: 20 x 13 cm
ISBN: 9789507544033

El último padre nació como libro de poesía, pero acredita un inusual y muy diverso destino: fue materia experimental en talleres teatrales como los de María Vaner; tuvo siete puestas escénicas, entre ellas la de Marcos Rosenzwaig, que llegó a escenarios de Suecia y Alemania; otra que protagonizó y dirigió Inda Ledesma en la sala Casacuberta del teatro San Martín. Integró propuestas unipersonales de Rodolfo Bebán y Ulises Dumont. Fue musicalizado, fue ilustrado por pintores y fotógrafos, también fue guionado para cine. Con su autor recorrió una docena de universidades de Estados Unidos, en las que se convirtió en texto de estudio. Además, tuvo dos ediciones español-inglés en ese país y cuatro, con ésta, en la Argentina. Traducido al inglés, francés, italiano, el libro de Braceli se resignifica con la presente versión bilinge, en quichua, una de nuestras más ricas y lejanas lenguas originarias.

El último padre - Qepa Tata (Castellano / Quíchua) - Rodolfo Braceli - Libro

$13.69 USD
El último padre - Qepa Tata (Castellano / Quíchua) - Rodolfo Braceli - Libro $13.69 USD
Shipping for zipcode:

Shipping Methods

  • Casa Mundus Moreno 1157 timbre "B", Monserrat, CABA - Argentina. - Lunes, martes y viernes de 10hs a 13hs. y miércoles y jueves de 11hs a 16hs

    Free
Protected purchase
Your data taken care of throughout the purchase.
Returns and changes
If you don't like it, you can change it for another one or return it.

Autor/es: Rodolfo Leopoldo Braceli / Aldo Tevez
Editorial: Continente
Edición: 2013
Encuadernación: rústica
Páginas: 176
Idioma: castellano
Tamaño: 20 x 13 cm
ISBN: 9789507544033

El último padre nació como libro de poesía, pero acredita un inusual y muy diverso destino: fue materia experimental en talleres teatrales como los de María Vaner; tuvo siete puestas escénicas, entre ellas la de Marcos Rosenzwaig, que llegó a escenarios de Suecia y Alemania; otra que protagonizó y dirigió Inda Ledesma en la sala Casacuberta del teatro San Martín. Integró propuestas unipersonales de Rodolfo Bebán y Ulises Dumont. Fue musicalizado, fue ilustrado por pintores y fotógrafos, también fue guionado para cine. Con su autor recorrió una docena de universidades de Estados Unidos, en las que se convirtió en texto de estudio. Además, tuvo dos ediciones español-inglés en ese país y cuatro, con ésta, en la Argentina. Traducido al inglés, francés, italiano, el libro de Braceli se resignifica con la presente versión bilinge, en quichua, una de nuestras más ricas y lejanas lenguas originarias.