- Home
-
Products
- Cine
-
Música
- CD
- DVD
- Vinyls
- Bluray
- Boxsets
- Libros
- Tecnología
- Juegos
- Arte Shop
- Comunidad
- Arte Shop
- How to Buy
- About us
- Contact
- Blog
- Comunidad
- See all products
-
Cine
-
Música
-
Libros
-
Tecnología
-
-
Juegos
-
Arte Shop
-
Comunidad
- See all this category
- Bandas Sonoras
- Blues / Country / Soul
- Brasileña
-
Clásica
- Comedia musical
- Documentales
- EDM / Others
- Enseñanza
- Española
- Folklore
- Hip-Hop/Reggaeton
- Heavy Metal/Hard Rock/Otros
- Infantiles
- Instrumentales
- Jazz
- Latina
- Música de países
- New Age
- Poesía
- Reggae
-
Rock & Pop
- Tango
- Tropical/Cuarteto
- Otros
- See all this category
- Blues / Country / Soul
- Ballet
-
Clásica
- Heavy Metal/Hard Rock/Otros
- Jazz
- Movies
-
Rock & Pop
- See all this category
-
Arte
-
Ciencias Naturales
-
Ciencias Sociales
-
Humanismo
-
Music Books
-
Literatura
-
Otros
Autor/a: Eric Schierloh
Editorial: Bajo la luna
Edición: 2012
Encuadernación: rústica
Páginas: 160
Idioma: español
ISBN: 978-987-1803-17-0
Un hombre se hace a la mar solo. No viaja, ya que no parece ir a ninguna parte, más bien navega como si fuera el único hombre en la Tierra buscando un destino, dejando que el tiempo transcurra y borre toda huella de heridas pasadas o, al menos, las cicatrice. Lleva pocas cosas consigo: agua, algunos alimentos y un par de libros. Durante la travesía, los recuerdos y el presente se fundirán en un estado febril, una alucinación que inevitablemente materializará el rito de pasaje entre una realidad anterior y aquella que deberá enfrentar. Nada, sin embargo, preparará a Traven para el regreso al punto de partida al final del viaje.
Una vez más, como en sus otras novelas –Formas de humo y Kilgore–, Eric Schierloh se basa en una literatura que confía en homenajes y apela a lecturas previas como germen de una nueva ficción. En Donde termina el desierto, además, saca provecho de los restos, modela el barro de las ruinas y recobra la esperanza de un relato.
Eric Schierloh (La Plata, Argentina, 1981) es autor de las novelas Formas de humo (premio del Fondo Nacional de las Artes, 2004; Beatriz Viterbo Editora, 2006), Kilgore (finalista del I Premio de Novela Bruguera Editorial, 2006) y 200 moteles y de los libros de poemas Raro y solo, Perder, FF, Los poemas de Blutrot, Baladas & Canciones, Bizarrehaus, La habitación sin puerta, América & otros poemas, Una mota de polvo y Costamarina. Ha traducido poemas de Herman Melville, Nathaniel Hawthorne, Jack Kerouac, Allen Ginsberg, Gregory Corso, Lawrence Ferlinghetti, Raymond Carver, Mark Strand, Charles Simic, Dylan Thomas y Stephen Spender entre otros. Vive en City Bell, provincia de Buenos Aires.
Donde termina el desierto - Eric Schierloh - Libro
Autor/a: Eric Schierloh
Editorial: Bajo la luna
Edición: 2012
Encuadernación: rústica
Páginas: 160
Idioma: español
ISBN: 978-987-1803-17-0
Un hombre se hace a la mar solo. No viaja, ya que no parece ir a ninguna parte, más bien navega como si fuera el único hombre en la Tierra buscando un destino, dejando que el tiempo transcurra y borre toda huella de heridas pasadas o, al menos, las cicatrice. Lleva pocas cosas consigo: agua, algunos alimentos y un par de libros. Durante la travesía, los recuerdos y el presente se fundirán en un estado febril, una alucinación que inevitablemente materializará el rito de pasaje entre una realidad anterior y aquella que deberá enfrentar. Nada, sin embargo, preparará a Traven para el regreso al punto de partida al final del viaje.
Una vez más, como en sus otras novelas –Formas de humo y Kilgore–, Eric Schierloh se basa en una literatura que confía en homenajes y apela a lecturas previas como germen de una nueva ficción. En Donde termina el desierto, además, saca provecho de los restos, modela el barro de las ruinas y recobra la esperanza de un relato.
Eric Schierloh (La Plata, Argentina, 1981) es autor de las novelas Formas de humo (premio del Fondo Nacional de las Artes, 2004; Beatriz Viterbo Editora, 2006), Kilgore (finalista del I Premio de Novela Bruguera Editorial, 2006) y 200 moteles y de los libros de poemas Raro y solo, Perder, FF, Los poemas de Blutrot, Baladas & Canciones, Bizarrehaus, La habitación sin puerta, América & otros poemas, Una mota de polvo y Costamarina. Ha traducido poemas de Herman Melville, Nathaniel Hawthorne, Jack Kerouac, Allen Ginsberg, Gregory Corso, Lawrence Ferlinghetti, Raymond Carver, Mark Strand, Charles Simic, Dylan Thomas y Stephen Spender entre otros. Vive en City Bell, provincia de Buenos Aires.