- Home
-
Products
- Cine
-
Música
- CD
- DVD
- Vinyls
- Bluray
- Boxsets
- Libros
- Tecnología
- Juegos
- Arte Shop
- Comunidad
- Arte Shop
- How to Buy
- About us
- Contact
- Blog
- Comunidad
- See all products
-
Cine
-
Música
-
Libros
-
Tecnología
-
-
Juegos
-
Arte Shop
-
Comunidad
- See all this category
- Bandas Sonoras
- Blues / Country / Soul
- Brasileña
-
Clásica
- Comedia musical
- Documentales
- EDM / Others
- Enseñanza
- Española
- Folklore
- Hip-Hop/Reggaeton
- Heavy Metal/Hard Rock/Otros
- Infantiles
- Instrumentales
- Jazz
- Latina
- Música de países
- New Age
- Poesía
- Reggae
-
Rock & Pop
- Tango
- Tropical/Cuarteto
- Otros
- See all this category
- Blues / Country / Soul
- Ballet
-
Clásica
- Heavy Metal/Hard Rock/Otros
- Jazz
- Movies
-
Rock & Pop
- See all this category
-
Arte
-
Ciencias Naturales
-
Ciencias Sociales
-
Humanismo
-
Music Books
-
Literatura
-
Otros
Autor/es: Francis Ponge / Waldo Rojas (Traductor)
Editorial: Gog & Magog
Edición: 2016
Encuadernación: rústica
Páginas: 398
Idioma: español
ISBN: 9779509704787
La presente es la antología más completa de la obra de Francis Ponge en castellano, y la primera encarada desde una perspectiva crítica. Representa el fruto de varias décadas de trabajo y dedicación por parte del poeta y traductor Waldo Rojas. Antecedida por un estudio exhaustivo, enriquecida con gran cantidad de notas y complementada por una selección de documentos, una bibliografía y una cronología detallada, esta antología constituye un dispositivo de entrada a una de las empresas lingüísticas fundamentales de la poesía del siglo XX. Nacido casi con el siglo, Francis Ponge habrá cumplido a lo largo de su vida un itinerario singular. Singularidad, primero, de su arraigo en la realidad geográfica e histórica francesa, así como en su continuum espiritual: orígenes mediterráneos, en la encrucijada de la “provincia” romana y la tierra insumisa de los Cátaros, infancia transplantada en la Normandía, juventud estudiosa y madurez literaria en París. Mirado de cerca es el itinerario de una Lengua, y el símbolo de una (pre)destinación: la lengua de oc que crece en el humus del latín, sus inscripciones monumentales, sus grandes textos concisos; luego, la lengua de oil, que paulatinamente se irradia de norte a sur unificando el territorio, fundando una literatura nacional tributaria no en poco del acervo occitano. Su obra, quizás la más ambiciosa de la poesía francesa del siglo XX, constituye un intento de “materializar” las palabras, manipulándolas como se hace con las cosas, y, recíprocamente, operando con éstas del modo como el lenguaje opera con las palabras. Empresa de mutua rehabilitación, de compensación de las fallas e imperfecciones respectivas de las cosas y de las palabras.
Antología crítica - Francis Ponge - Libro
Autor/es: Francis Ponge / Waldo Rojas (Traductor)
Editorial: Gog & Magog
Edición: 2016
Encuadernación: rústica
Páginas: 398
Idioma: español
ISBN: 9779509704787
La presente es la antología más completa de la obra de Francis Ponge en castellano, y la primera encarada desde una perspectiva crítica. Representa el fruto de varias décadas de trabajo y dedicación por parte del poeta y traductor Waldo Rojas. Antecedida por un estudio exhaustivo, enriquecida con gran cantidad de notas y complementada por una selección de documentos, una bibliografía y una cronología detallada, esta antología constituye un dispositivo de entrada a una de las empresas lingüísticas fundamentales de la poesía del siglo XX. Nacido casi con el siglo, Francis Ponge habrá cumplido a lo largo de su vida un itinerario singular. Singularidad, primero, de su arraigo en la realidad geográfica e histórica francesa, así como en su continuum espiritual: orígenes mediterráneos, en la encrucijada de la “provincia” romana y la tierra insumisa de los Cátaros, infancia transplantada en la Normandía, juventud estudiosa y madurez literaria en París. Mirado de cerca es el itinerario de una Lengua, y el símbolo de una (pre)destinación: la lengua de oc que crece en el humus del latín, sus inscripciones monumentales, sus grandes textos concisos; luego, la lengua de oil, que paulatinamente se irradia de norte a sur unificando el territorio, fundando una literatura nacional tributaria no en poco del acervo occitano. Su obra, quizás la más ambiciosa de la poesía francesa del siglo XX, constituye un intento de “materializar” las palabras, manipulándolas como se hace con las cosas, y, recíprocamente, operando con éstas del modo como el lenguaje opera con las palabras. Empresa de mutua rehabilitación, de compensación de las fallas e imperfecciones respectivas de las cosas y de las palabras.